Friday, April 28, 2006

Faux Funda IV

"சண்டைகளைவிட சமாதானங்கள்தான் அருவருப்பானவை"
- புது செருப்பு கடிக்கும், ஜெயகாந்தன்

Wednesday, April 26, 2006

திங்கட்கிழமை


பாகம் III

(பாகம் I, II, இங்கே
மற்றும் இங்கே)

"i wish i didn't have this conversation"
- மனதினில் சொல்லிக்கொண்டேன். "ஆமாம்" என்றால் சங்கடம், "இல்லை" என்றால் "then what about you", அதுவும் சங்கடமே! இவனுக்கு இதை நான் எப்படிப் புரியவைப்பது? எங்கிருந்து தொடங்குவது? என் சமுதாய அமைப்பை எப்படி விளக்குவது? முதலில் இந்திய கலாச்சாரம் புரியவேண்டும், பின்பு தென்னிந்திய கலாச்சாரம் புரியவேண்டும், அதன்பின் "அர்பன்" இந்தியா புரியவேண்டும், அதன்பின் நமது சமுதாய பொருளாதார சங்கடங்களை விளக்க வேண்டும். இல்லையென்றால் "கும்சாக" எதையாவது சொல்லலாம்

"that seems to be a gross general remark. you'll find all kinda people"
"yeah, but what percentage? which is more common?"
"who determines what is common or uncommon?"
"hmmm............."
"i gotta go. see you later."

மேற்கொண்டு அவன் கேட்பதற்குமுன், என் தொலைப்பேசி ஒலித்தது. கங்கூலிக்கு விலாவில் "ஷாட் பிட்ச்" போட்டதுபோலிருந்தது. அசிங்கமாக ஆடினாலும், அவுட் ஆகவில்லை. அடுத்த ஓவர் அப்பரம் பார்த்துக்கொள்ளலாம். தொலைப்பேசியில் பாஸ். நான் செய்த "எண் அலசலில்" சில சந்தேகங்கள் இருப்பதாகவும், மதியம் நேரமிருந்தால் சற்று நிவர்த்திச் செய்யுமாருக் கேட்டுக்கொண்டார். இன்றய போக்கு சற்றும் எனக்கு நிம்மதியை தருவதாகத் தெரியவில்லை. பாஸ் நான் சொல்லும் விளகங்களை கேட்டதாக ஒரு "பிரஸிடென்ஸும்" இல்லை. இருப்பினிம், நான் சொல்லவேண்டியதை சொல்லிவிடுவேன்.

மதியம் அவர் கியூபிர்க்குச் சென்றேன். அங்கே என் இன்னொரு கொலிகுமிருந்தான். விளக்கமளிக்க முயன்று தோல்வியுற்றது அவன் முகத்தில் தெரிந்தது. "என்னிடம் எதுவும் கேட்காதே!" என்கிரவாரு உட்கார்ந்திருந்தான் அவன். "நீ என்ன சொன்னாலும் கேட்கப்போவதில்லை" என்கிறவாரு இருந்தார் பாஸ் -

"in your analysis, you're saying business travellers to a market and economic growth of that market are positively correlated" என்று "straight to the point" கேட்டார்.
"yes......."
"but in the conclusion you have missed to point out that economic growth causes business travelling"
"yes."
"why?"
"'cause, it doesn't."
"what do you mean?"
"that business travelling can be caused by other things"
"but you are saying they are positively correlated"
"i think we shouldn't confuse correlation and causality"
"what?"
"causality - cause and effect. A & B are correlated doesn't mean A causes B"
"i'm sorry, you've lost me!"
"let me give an example. suppose i do a demographic analysis on a particular area and i find a positive correlation between number of child births and marriages. this does not mean child birth is caused by marriages............child birth is caused by something else!" என்றேன், ஜோக்கடித்த பெருமிதத்துடன்
"i think we should include what i jus' said" என்றார்.

நான் செந்திலிடம் சிக்கிக்கொண்ட கெளண்டமணியைப் போல் உணர்ந்தேன். என் அருகிலிருந்த கொலிக் ஒரு "ஆறுதல்" பார்வைப் பார்த்தான். இருவரும் "ஒகே்" போட்டுவிட்டு வெளியே வந்தோம்.

"do you know the difference between an optimist and a pesimist?" என்று கேட்டான்.
"what?"
"a pesimist thinks things are worse, but an optimist thinks it could get worser!" என்று கண்ணடித்தான், என்னைத் தேற்றும் நோக்கத்துடன்.
"nice!"
"no man's land!" என்றவாரு தோளைத் தட்டினான். கியூபிர்க்குச் சென்று வேலையைத் தொடர்ந்தேன்.

நேரம் போனது தெரியவில்லை. மணி ஏழரையை தாண்டிவிட்டது. "இண்டஸ்டிரியல் ஸ்டிரெங்த்" வாக்கும் கிளீனர் சத்தம் காதைக் கிழித்தது. "ஜேனிட்டர்" கார்ப்பெட்டை, டெச்க்குகளை சுத்தம் செய்யத் தொடங்கிவிட்டான். லேப்டாப்பை செயலிழக்கச் செய்திவிட்டுக், கிளம்பினேன். வெளியே இருட்டி இருந்தது. வயிறு பசித்தது. இரவு சாப்பாடு "மெக்சிக்கன்" என்ற முடிவோடு "ரெஸ்டாரண்ட்" ஒன்றுக்குச் சென்றேன். "பரீட்டோ" என்ற வஸ்த்து ஒன்றை ஆர்டர் செய்தேன். சப்பாத்தியில் சில காய்கறிகள், சாதம் வெய்த்து உருட்டினார்ப்போலிருக்கும். நல்ல காரமாக இருந்தது. நமது உணவைப் போல் காரமாக இருக்கும் ஒன்று "மெக்சிக்கன்" உணவு, மற்றொன்றுத் "தாய்லாந்த்" உணவு. மூன்றுமே சூரியனை வழிபடும் நாகரிகங்களை அடிப்படையாகக் கொண்டது. திங்கள் வழிபாட்டிற்கும் காரத்திற்கும் ஏதேனும் தொடர்புண்டா என்று யாரேனும் ஆராயவேண்டும்.

வீடு வந்து சேர்ந்தேன். உள்ளே நுழையும்முன், தபால் பெட்டியை திரந்தேன். எல்லாம் "ஜங்க்" -
"கடன் தொல்லையா? உன் கடனெல்லாம் நான் அடைக்கிறேன். என்னிடம் வாங்கு!" என்றது ஒன்று,
"மதம் மாறுகிராயா?" என்றது மற்றொன்று,
"என்னை எங்கேயும் பார்த்தாயா?" என்றது எட்டுவயது சிறுமியின் புகைப்படம் ஒன்றில்,

எங்கோ பிஃல் காலின்ஸின் "It's another day in paradise" ஒலித்தது.

***************
(முற்றும்)

Tuesday, April 25, 2006

திங்கட்கிழமை


பாகம் II

(பாகம் I இங்கே)

"நீ என் வயதில் இருந்தால், அந்த நொடியில் மட்டும் வாழக் கற்றுக்கொள்வாய்!" என்றார் ஆங்கிலத்தில், என் கேள்விக்குப் பதிலளிப்பதைப்போல். திடுக்கிட்டேன்! புன்னகைப் புரிந்தவாரே காரைக் கிளப்பினேன்.

எதிர் வெயில் கண்னைக் கூசியது. காரில் மகாராஜபுரம் சந்தானம் நேற்று விட்ட இடத்தில் தொடங்கினார் -

"...........பாலெனென்றுத் தாவியனைத்தேன், அனைத்த என்னை
மாலையிட்டவன்போல் வாயில் முத்தமிட்டாண்டி!
பாலனல்லடி உன் மகன், ஜாலமிகச்செய்வதெல்லாம்
நாலு பேர்கள் கேட்கச்சொல்ல நானமிகவாகுதடி!!"

- என்று "தாயே யசோதா" பாடினார் ம.ச. "பால"க்கிருஷ்ணன் மீது சினம்கொண்ட கோபியர் பாடும் பாடல். இதற்குமுன் இந்த வரிகளை நான் கவணித்ததில்லை. இது என்னமாதிரி பக்திப்பாடல்? இல்லை இது "பரவசப்" பாடலா? நான் எழுப்பியக் கேள்வியில் நானே முகம் சுளித்தேன். இருப்பினும், எழுப்பிய விதத்தில் இல்லையென்றாலும் கேள்வியில் அர்த்தமிருப்பதாகவே நினைக்கிரேன். "ஊத்துக்காடாரின்" பக்தி என்னைக் குழப்புகிறது. இப்பாடலை பிஃராய்ட் கேட்டால் என்ன சொல்வார்? மனித இயல்புகளை காமம்/வன்மம் என்று இரு தரத்தினில் சேர்த்துவிட்டார் அவர். இதை என்னவென்றுச் சொல்வார்?

"பார்க்கிங் லாட்டில்" காரை நிருத்திவிட்டு நடந்தேன். வாயிற்கதவில் அடையாள அட்டையை கான்பித்து அலுவலகமுள்ளே நுழைந்தேன். என் "கியுபிற்குச்" சென்று லேப்டாப்பை இயக்கி வேலையை தொடங்க இருந்தேன். திங்கட்கிழமை காலைகள் எப்போதுமே மெதுவாகத்தான் செல்லும். காலை வேளை அமைதியாக இருக்கும். ஆனால் இன்று ஒரு பேச்சுக் குரல் கேட்டது. தமிழ் கலந்த ஆங்கிலத்தில். உரையாடல் "ஒன்- சைடாக" இருந்தது. தொலைப்பேசியாக இருக்கவேண்டும். குரல் பரிச்சியமானக் குரல். என் கியூபின் பின்னால், நான்கு கியூபுகள் தள்ளி தமிழ் பேசும் பெண்ணொருத்தி இருக்கிராள். மாநிரம். சதுர முகம். அகண்டக் கண்கள். வெற்று நெத்தி. அவசரக் கொண்டை. காதில் "ஸ்டட்". காலில் சதா ஒரு ஓட்டம். தலையனை உரை போன்ற ஆடை. எப்போதும் ஒரு தொலைதூரப் பார்வை. குரல் அவளுடையதுதான் -

"ஐ கெனாட் ஹெல்பிட் கண்ணா! ஐ வில் டூ திங்க்ஸ் அட்மை ஓன் பேஸ்"
"................."
"டெல் மி ஒன் இன்ஸ்டன்ஸ் வேர் ஐ டிட்ண்ட் டூ வாட் யு ஆஸ்க்ட்?"
".............."
"கண்ணா, திஸ் இஸ் நாட் பேஃர்"

என் திங்களுக்கு மங்களகரமான தொடக்கம். வாரக் கடைசி முழுதும் ஒன்றாக இருந்துவிட்டு, திங்கட்கிழமைக் காலை, அதுவும் ஆபீஸ் வந்து தொலைப்பேசியில் எதற்காக இந்த "டொமஸ்டிக் டிஸ்டர்பன்ஸ்"?! ஒரு வேளை வாரக் கடைசியின் தொடர்ச்சியோ? அப்படித்தான் இருக்கவேண்டும். அதுவும் ஆங்கிலத்தில்.

"நான் உங்கள இப்படி இருங்கோ அப்படி இருங்கோன்னு சொல்லலியே"
"..........................."
"சாயந்திரம் செத்த நேரம் டீவி பாத்தது தப்பா?"
"....................."
"ஆமாம், நான் அப்படித்தான். இன்னியலேந்து உங்க துனிய நான் மடிக்க மாட்டேன்.......தோய்க்கவும் மாட்டேன்"

அட! இப்போது சுத்த தமிழில். அப்படி என்னத்தான் பிரச்சனையோ? சாயந்திரம்வரை காத்திருக்க முடியாதளவிற்கு, இது என்ன காதலா? "கத்திரிக்காய்"தானே! அவர்கள் போடும் சண்டைக்கு நான் ஏன் சங்கடப்படுகிறேன்? "சண்டைகளைவிட சமாதானங்கள்தான் அருவருப்பானவை" என்று ஜெ.கே எழுதியது நினைவிற்கு வந்தது. என்னத்தைச் சொல்லியும் பிரயோஜனமில்லை என்கிறவாரு கண்களை உருட்டி, தோளைக் குலுக்கி வேலையில் இரங்கினேன்.

" 'morning my friend!"

"hey what up!", என் கொலிக் நண்பன். சீனாக்காரன். இல்லை டைவான்காரன். சீனா என்றால் உதைப்பான். சீனர்களுக்கே உள்ள முகத்தோற்றம் - சப்பை மூக்கு, இடுங்கிய கண்கள், ஒரு மாதிரியான மஞ்சள் நிரம், தேங்காய் நாரைப்போல் தலைமுடி, கருப்பேரிய பற்கள். பெற்றோர்கள் இவன் எட்டு வயதிருக்கும்போது புலம்பெயர்ந்துவிட்டார்கள். ஆகையால் இவன் ஆங்கிலம் "மாஸ்டர்! டீச் மி குங்புஃ" போன்றதில்லை, "டியூட்" ஆங்கிலம்.

"how was your weekend?"
"the usual"
"what did you do?"
"saw some movies, went pub hopping.....same old......and yours?"
" 'was in newyork with my girl friend. had some "fun"........ 't was great!"
"cool"
"listen..........i've gotta question for you. hope you don't take it the wrong way"
"you even have such discretions?"
"as a matter of fact i do, but not with you"
"geee! for what crime am i punished for?"
"thats the price you pay for my friendship"
"seems very expensive"
" 'neway, i bumped into one of my college friends.......this indian guy.......in newyork at a club. we were doin' some catchin' up. we're meetin' after nearly 2 years. i didn't know him very well while in college."
"is there a question somewhere in the near future?"
"i'm comin' to it. he said that most of the indian guys remain virgin until marriage. is that true? i couldn't believe it"

i wish i didn't have this conversation - மனதினில் சொல்லிக்கொண்டேன்.

(தொடரும்...)

Monday, April 24, 2006

திங்கட்கிழமை


பாகம் I


அலாரம் "5:45" என்று அலறியது! சனி, ஞாயிறு காணாமற்போன அதிர்ச்சியுடன் எழுந்தேன்! அலறலைத் தலையில் தட்டி உள்ளங்கைப் பார்த்து கண் கசக்கி எழுந்தேன். வாரக்கடைசி வந்ததும் போனதும் சிறிதும் நினைவிலில்லை. ஒரே சாட்சி, காலைத் தலைவலி மட்டுமே! படுக்கையில் எழுந்து உட்கார்ந்தேன். திங்கட்கிழமை காலைகள் ஏனோ மனதில் ஒரு சூனியத்தை ஏற்படுத்துகிறது. உறவினர் ஒருவரை இழந்தார்ப்போல் மனதில் ஒரு அழுத்தம். இந்த அழுத்தம் வாரம் போகப் போகக் குறைகிறது. வாரக் கடைசிக்காகத்தான் வாழ்கிறேனோ என்ற சந்தேகம் எனக்கு அடிக்கடி வருவதுண்டு. அதற்காக நான் பாற்கும் வேலையில் ஈடுபாடில்லை என்றில்லை. வேலை பிடித்துருக்கிறது, அதைவிட காலைத்தூக்கம் மிகவும் பிடித்துருக்கிறது. மனதை இரும்பாக்கிக்கொண்டு, பருகப்போகும் காப்பியின் நறுமணத்தை நினைவுப்படுத்தி, செய்யவேண்டிய சவரத்தை நினைவுக்கூர்ந்து, மேலும் தாமதிக்காமல் காலையை சந்திக்க ஆயத்தமானேன்.

இன்று செய்ய வேண்டிய வேலைகளை மனதில் பட்டியலிட்டப்படியே வீட்டிலிருந்துக் கிளம்பினேன். காப்பியா அல்லது சவரமா அல்லது குளியலாத் தெரியவில்லை. ஏதோ ஒன்று என் மன அழுத்தத்தை நீக்கியது. காலை வெய்யில் உணர்க்கையாக இருந்தது. என் "தொடை மேல்" கணிப்பொறியுடன் வெளியே வந்தேன்.

" 'morning!" - என் அண்டை வீட்டார். பெயர் தெரியாது. ஆனால் பார்த்தால் அடையாளம் கண்டுக்கொள்வோம். தன் நாயுடன் காலை நடைக்குத் தயாரானார். சீனியர் சிட்டிசன். எழுவது எழுவத்தைந்திருக்கும். அதற்குமேலும் இருக்கலாம். வெள்ளையர். செம்புள்ளி நிறைந்த முகம். கண்களுக்கடியில் பலவருட "பீர்" பை. பெறிய மூக்கு, பெரிய காதுகள். சற்றேக் கூன் விழுந்த நடை. கைகளில் நிதானம் தப்பாத ஒரு நடுக்கம். எப்போதும் உதட்டில் ஏதோ முனுமுனுப்பு. நாயுடந்தான் பேசுகிறாரோ என்ற சந்தேகம் எனக்குண்டு. அது ஒரு "வழிகாட்டி நாய்" - "Guide Dog". இரண்டுக் கால்களில் நின்றால் என் உயரம் இருக்கும். அதன் முகத்தில் எப்போதும் ஒரு தன்னிலையரிந்த அமைதியைக் காணமுடியும். "நடப்பவனும் நானே, வழி நடத்துபவனும் நானே" போன்ற அமைதி! ஒரு போதும் குரைத்துப் பார்த்ததில்லை. அவருக்கு அந்த நாயைத் தவிர வேரு யாரும் கிடையாதென்று நினைக்கிறேன். கடந்த ஒரு வருடத்தில் வேரு மனிதர்களுடன் நான் அவரைப் பார்த்ததில்லை.

"very good morning!" என்றேன்.

"isn't this a beautiful day!?"

"yes, indeed". உரவோ, நட்போ இல்லாமல் இவரால் எப்படி இவ்வுலகை, இக்காலைப் பொழுதை ரசிக்க முடிகிறது? அல்லது ஞானிகளைப் போல் ஏகாந்த நிலையில் ரசிக்கிராரோ? அறியேன்.

"நீ என் வயதில் இருந்தால், அந்த நொடியில் மட்டும் வாழக் கற்றுக்கொள்வாய்!" என்றார் ஆங்கிலத்தில், என் கேள்விக்குப் பதிலளிப்பதைப்போல். திடுக்கிட்டேன்! புன்னகைப் புரிந்தவாரே காரைக் கிளப்பினேன்.


(தொடரும்...)

Saturday, April 22, 2006

Not a good idea

It's probably not a good idea to make your parents watch "Fight Club". I drove mine towards spending close to three hours on matrimonial section, "Grooms Wanted"! I'm Jack's throbbing heart ache...

Wednesday, April 19, 2006

May be the last humanist

"Who are you carrying all those bricks for anyway? God? Is that it? God! I will tell you. Let me give you a little inside information about God. God likes to watch. He's a prankster. Think about it. He gives man instincts. He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? I swear, for his own amusement, his own private, cosmic gag reel, He sets the rules in opposition. It's the goof of all time.

Look, but don't touch.
Touch, but don't taste.
Taste, but don't swallow.

And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? He's laughing his sick, fucking ass off! He's a tightass! He's a sadist! He's an absentee landlord! Worship that? Never!

"Better to reign in Hell than serve in Heaven," is that it? Why not? I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began. I've nurtured every sensation man has been inspired to have. I cared about what he wanted and I never judged him! Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! I'm a fan of man! I'm a humanist. May be the last humanist...

Thursday, April 13, 2006

சைக்கிள்

"என்ன தம்பி, மொழங்கால் பொடனில அடிக்க ஓடியார?"
"மணி என்னங்க?"
"7.02"
"........................"
"இருட்டிருச்சு, ஜாக்ரதயாப் போ!"
"..........................................."
"அட நாய் கீய் தொரத்தப்போகுது!!"

************
"5.30க்கு வந்துடு, கோயிலுக்குப் போகனும். இன்னைக்குப் பிரதோஷம்"
"சரிம்மா"
"விளயாட்டு மும்முரத்துல மறந்த.........................."
"சரிம்மா"
"இன்னைக்கு ஒரு நாள் கிரிக்கெட் விளையாட போகலேனாத்தான் என்ன?"
"சரிம்மா! சீ.....போயிட்டு டயத்துக்கு வந்துடரேன்"
"என்னம்மோ பன்னு"

************
"என்னடா லேட்டு? கால்ல என்ன ரத்தம்?"
"பாட்டி, வாசல்லியே வெச்சு ஒன்னும் கேக்காத. நான் சைடால போய், பின்பக்கமா பாத்ரூமுக்குள்ள போயிடரேன். நீ கொல்ல கதவ தொரந்துவுடு...........பிளீஸ்"
"சரி வந்தேன்........... நீ போ"
"என் மானம் காத்த மங்கையே நீ வாழ்க! உன் குலம் வாழ்க!"
"சீக் கழுதை!"

************
"டேய், நான் கிளம்பரேண்டா. டயமாச்சு"
"இருடா. இன்னும் ஒரு மாட்ச் ஆடிட்டுப் போகலாம். நானும் கிளம்பனும்"
"இல்லடா, மணி இப்பவே 5.20. வீட்ல சீக்கிரம் வர்ரதா சொல்லிருக்கேன்"
"அட! எல்லாம் போய்க்கலாம்டா"
"இன்னொரு மாட்சுக்கு டையமிருக்காதுடா. ரெண்டாவதாடுர டீம் அலைஸ் பாய்ஸ்தான் ஆடனும்!"
"ஒரு குட்டி மாட்ச். சிக்ஸ் ஓவர்ஸ்"
"டெம்ப்ட் பன்னாதீங்கடா"

************
"வாங்க சார்! உங்க ஊர்ல இப்ப டைம் எவ்ளோங்க?"
"குளிச்சுட்டு வர லேட்டாயிடுத்து"
"விளையாட்டு மொம்மரத்துல மரந்துராதனு சொன்னேன். கேட்டியா?"
"சரிம்மா. அதான் வந்துட்டேனே. அர்ச்சனை சாமிக்குன்னுல நினைச்சேன்!"
"இதுக்கு ஒன்னும் கொரச்சலில்ல. இன்னிக்கு சங்கடଭஹரଭசதுர்த்தியாச்சே. அம்மா சொன்னாளே. நேரத்துக்கு ஆத்துக்கு வரனும்னு இருக்கோ?"
"ஓ! இன்னைக்கு அதுவா?"

************
"என்னடா டாஸ் தோத்தியா? நான் வீட்டுக்கே போயிருப்பேன்!"
"டேய், கோச்சுகாதடா! நான் இன்னொன்னு சொன்னா, நீ.................."
"என்னடா?"
"பத்தோவர் மாட்ச்!!"
"அடப்பாவி! டேய், நான் 5.30க்கு வீட்டுக்கு வர்ரதா சொல்லிருக்கேண்டா!"
"போன மாட்ச் நம்ம ஃர்ஸ்ட்டு ஆடும்போது, பன்னெண்டோவர் ஆடினோம்மாம், அதனால இந்த மாட்சு அவங்க அட்லீச்ட் பத்தோவராவது ஆடனுமாம்!"
"போடாங்......."

************
"சரி அர்ச்சனை சாமானக் குடு"
"அது சரி! என்னமோ சொல்வாளே.............ஐயரு வரவரைக்கும் அம்மாவாசை காத்திருக்குமா?"
"எதுகை மோனம் எல்லாம் நல்லாருக்கு!"
"நீ வரக்கானுமேனுட்டு, அப்பாவ அனுப்பிட்டேன். நீ போய் பிரசாதம் தூக்கு ரெண்டையும் திரும்ப கொண்டுவா. அப்பாக்கு வேர வேல இருக்கு"
"சரி"
"சைக்கிள்ல மாட்டிண்டு வரும்போது ஜாக்ரிதை. ஒரு தூக்கோட மூடி சரிக்கிடையாது. பாத்துக்கோ"
"................"

************
"பாவி, ஆறோவர்னு சொல்லிட்டு, இப்படி பன்னிடியேடா"
"அதான், உனக்காக அன்ஞோவர்ல முடிச்சிட்டோம்ல"
"ஆமாம், அவனுக்கு பத்தோவர் போட்டுட்டு, நம்ம அன்ஞோவர்ல காலி. எனக்கு வீட்ல டின் இருக்குடி!"
"அதெல்லாம் ஒன்னும் ஆகாது"
"நாளைக்குப் பாக்கலாம்டா. டைம் என்னாச்சு?"
"7.00"

************
"ஐயையோ! சைக்கிள என்னடா பன்ன?"
"மத்தியானம் விளையாட போகும்போது எடுத்துண்டு போனேன். கிரெளண்டுல மரந்து வெச்சுட்டு வந்துட்டேன்"
"பூட்டினியா இல்லயா?"
"பூட்டினேன். பட் எங்கியும் விழுந்துரக் கூடாதுனு சாவிய ஸ்டம்ப் பக்கதிலேயே வெச்சேன்"
"கிடைச்சமாதிரிதான்"
"கிரெளண்டுல போய் பாக்கப்போரேன்"
"டேய், அம்மா கோயிலுக்குப் போக சொன்னாளேடா"
"இட் ஹாஸ் டு வெய்ட்"
"அந்த இருட்டு கிரெளண்டுல எப்படி தேடுவ?"
"டாம் இட்!"
"தேர் இஸ் நோ வே யூல் பைஃண்ட் இட் நெள"
"கேன் யூ பி எ லிட்டில் ஹெல்ப்ஃபுல் மைடியர் ஸினிக்கல் ஸைக்?"
"காலைல வந்து பாக்கலாம். இப்போ "நம்மளால" ஒன்னும் பன்ன முடியாது"
"எப்படி மரந்தேன்?"
"இட் ஹேப்பன்ஸ்"

************
"என்ன தம்பி, மொழங்கால் பொடனில அடிக்க ஓடியார?"

(முற்றும்)



பி.கு.: The World Health Organization (WHO) estimates that between 35,000 and 50,000 individuals worldwide die each year as a result of rabies. The highest incidence of rabies occurs in Asia, most occurring in India. Onset is delayed, usually weeks to months after the person has been bitten. Early symptoms of rabies include fever, headache, and flu-like symptoms. These progress to abnormal behavior, anxiety, disorientation, delirium, hallucinations, ..........

Monday, April 10, 2006

Wicked!

Sunday, April 09, 2006

It is supposed to be white in color.

Nobody will say that now. It was not exactly circular, nor was it perfectly oval. It was something in between. I was on my knees, with a swipe in my hand. It was a complete mess. I've never looked at it from such close quarters. I was a little dazed. I was not sure where to begin. It has been almost three months since I did this. Part of the reason was I was traveling a lot. Last few days, I had some friends staying over. That kind of explains the mess it is in. I had all the necessary weapons I needed to confront such a situation. My eyes caught a particular amoeba like thing on it. It was a brownish yellow in color. It looked like rust. I never knew this would rust. For some reason I remembered the juicy succulent pot roast I had for last night's dinner. I also remember one of my friends did not like his breaded salmon. He was complaining of indigestion today morning. And then it was crystal clear, like an alcoholic's moment of clarity. I felt disgusted. I don't think I can even look at pot roast or salmon for the next few weeks....make that few months. I winced at the mere thought train I was in. I'll start on the outside, proceed to the sides and then to the back and then the rim, seat, lid, tank and finally jump inside. That sounds like a plan. Suddenly I realized I might need more than a few swipes. I went about my plan diligently. I was fighting really hard at that spot. To my relief, I found out it was not rust just a tough stain. After a really hard few minutes, I was almost done - brushed the inside, rinsed it twice and strapped the purifier inside the tank. That pretty much completes it. Ready for use......FLUSH!

Saturday, April 08, 2006

Beauty and the geek

I don't remember ever watching a tv program that was so bad....sooo bad that I just couldn't take my eyes off of it nor could change the channel. Just watched one such program......for an entire hour.....I even lost my appetite.....I'm in a state of trance.....

Friday, April 07, 2006

Faux funda III

"சில நிகழ்வுகள் நடந்தவைக்கு, அவை நடந்ததேதான் சாட்சி" -
அபூர்வ ராகம், லா.சா.ரா.

Wednesday, April 05, 2006

Operation Sterlization

Living room? - Done
Bedroom? - Done
Beddings? - Done
Kitchen? - Done
Bathroom? - Done
Sink, bath tub, clorox, the whole works? - Yep, yep & yep
Sofa, carpets? - Done, done
Fridge? - Defrosted, cleaned & stocked
Posters? - Torn & shredded
Fish, chicken & meat masala? - Disposed
Liquor bottles? - Trashed
Even $48 Sake? - Finished the remaining half a bottle in 1 hour
"Those" books/magazines/VHS? - Salvation army
Really? - Really

Last but not the least,
Hard drive? - Backed-up, formatted & fragmented

Parental visit? - Painfully Priceless!

Monday, April 03, 2006

Faux funda II

"எல்லாக் காரியத்திர்க்கும் காரணத்தைத் தேடுவது பகுத்தறிவின் சாபக்கேடு" -
தந்திரபூமி, இந்திரா பார்த்தசாரதி

Translation/Transliteration -

"Trying to fit cause & effect equation to all events is the curse of rationality"